Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China

ABSTRACT

With the rapid development of the Internet, Internet buzzwords, with their unique forms of expression and wide audience base, have occupied an increasingly important place in film and television works. These buzzwords not only enrich the dialogue content of film and television works, but also enhance the audience’s empathy and viewing experience. However, in the process of English-Chinese translation, how to accurately and appropriately translate these network buzzwords has become an urgent problem to be solved. The purpose of this paper is to discuss the English-Chinese translation strategies of Internet buzzwords in film and TV subtitles, including the translation techniques in order to provide useful references for film and TV subtitle translation.

KEYWORDS

film and television subtitles, network buzzwords, terminology translation, translation strategies

Cite this paper

ZHANG Wendi, Translation Strategies of Internet Buzzword in Film and Television Subtitles in English-Chinese. US-China Foreign Language, December 2025, Vol. 23, No. 12, 500-505 doi:10.17265/1539-8080/2025.12.008

References

Feng, C. (2024). Humorous translation of English TV program subtitles under the Skopos Theory—Taking The Big Bang Theory as an example. Overseas English, 25(23), 17-20.

Wang, J. (2012). English translation of the latest Internet buzzwords from the perspective of functional equivalence. Journal of Hebei United University (Social Science Edition), 12(2), 137-139.

Wang, Y. (2013). Basic strategies for English-Chinese subtitling of film and television works under the Skopos Theory. Journal of Hebei United University (Social Science Edition), 13(5), 124-126.

Yang, Y. (2016). Application of Internet buzzwords in English-Chinese subtitling of films and television. English Square, 6(6), 37-39.

Zhou, M. (2022). Reflections on the English translation of Chinese Internet buzzwords from a cross-cultural perspective. Overseas English, 23(18), 56-57+60.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]