Contact us
![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
Useful Links
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Article
Author(s)
YU Tian
Full-Text PDF
XML 351 Views
DOI:10.17265/2328-2177/2025.04.007
Affiliation(s)
Guangxi Minzu University, Nanning, China
ABSTRACT
Artificial intelligence (AI)
is undergoing unprecedented changes, significantly impacting the translation
industry. In 2024, UNESCO released the AI Competency Framework for Students,
which establishes a comprehensive dimension based on a two-dimensional content
structure, four levels of competencies, and three levels of proficiency,
promoting a positive interaction between humans and machines. Students in the
Master of Translation and Interpreting Program represent the future talent pool
of the translation industry. A key issue for every translator in the current
era is how to maintain the subjectivity of the translator amid the AI wave,
cultivating new opportunities in times of crisis and leveraging the
translator’s subjective initiative.
KEYWORDS
cultivation of artificial intelligence competencies in students, human-machine interaction in translation, translation education
Cite this paper
References