![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
GAO Jiateng, Aini Aliya
Full-Text PDF
XML 63 Views
DOI:10.17265/1539-8072/2025.03.005
University of Shanghai for Science and Technology,Shanghai, China
Shanghai Gaokao English, Chinese-English translation, four-character structures
GAO Jiateng, & Aini Aliya, Analysis of Chinese-English Translation in Shanghai Gaokao English and Preparation Strategies. Sino-US English Teaching, March 2025, Vol. 22, No. 3, 103-112 doi:10.17265/1539-8072/2025.03.005
Bachman, L. F. (1999). Fundamental considerations in language testing. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Feng, Q. H. (2002). Practical translation textbook. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
Li, S. Y. (2011). Analysis of extra-linguistic information in interpretation. Chinese Translators Journal, 32(3), 41-44.
Liu, H. P. (2011). Phases of translation competence development and pedagogical approaches. Chinese Translators Journal, 32(1), 37-45.
Liu, M. Q. (2006). Guidance on English-Chinese translation skills. Beijing: China Translation & Publishing Corporation.
Liu, R. Q., & Han, B. C. (1991). Language testing and its methods (rev. ed.). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Mu, L. (2006). Translation competence and translation testing. Shanghai Journal of Translators, 21(2), 43-47.
Mu, L. (2007). Definition and orientation of translation testing. Foreign Language Education, 29(1), 82-86.
Newmark, P. (2001). A textbook of translation. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.
PACTE. (2008). First results of a translation competence experiment: Knowledge of translation and efficacy of the translation process. In J. Kearns (Ed.), Translator and interpreter training: Issues, methods and debates (pp. 106-107). London: Continuum.
Pan, M. W., & Xu, X. X. (2010). Construct validity of Chinese-English sentence translation tests based on corpus. English Teaching & Research Notes, 33(4), 65-73.
Rong, X. M. (1999). Analysis of 1998 Shanghai College Entrance English Test. Teach Yourself English, 15(2), 50-54.
Shanghai Educational Examinations Authority. (2016). National College Entrance Examination (Shanghai volume): Examination handbook. Shanghai: Shanghai Classics Publishing House.
Wang, Z. Y. (2012). New perspectives on translation competence. Contemporary Foreign Language Studies, 33(3), 43-47.
Xiao, W. Q. (2012). Multi-componential translation competence model and test construct. Foreign Language Education, 34(1), 109-112.
Xu, X. X. (2006). Practice and progress in language testing: Twenty years of independent English testing in Shanghai College Entrance Examination. Journal of China Examinations, 16(8), 51-54.
Yang, Z. H., & Wang, K. F. (2010). Translation competence and related studies. Foreign Language Education, 32(6), 91-95.
Zhai, Z. D. (2007). Linguistics in translation. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House.