Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China

ABSTRACT

This paper examines ceramic-related cultural texts as a case study, systematically evaluating the capabilities and limitations of two popular large language models(LLMs) when processing culturally embedded content while simultaneously developing innovative methodological approaches for technology-enhanced translation classrooms. By conducting comparative analyses of artificial intelligence (AI)-generated translations, the study identifies key challenges in translating ceramic cultural texts, explores potential refinements for machine translation algorithms, and formulates evidence-based teaching strategies that leverage these insights to cultivate comprehensive translation skills. The findings indicate that while LLMs have demonstrated notable effectiveness in basic information transfer and literal semantic comprehension, they currently still need improvements to understand and process specialized jargon as well as metaphors. The findings also offer translation teachers a substantive framework for pedagogical transformation in the digital era, effectively bridging the theoretical divide between cultural translation studies and technological applications in translation education. AI should be leveraged to enhance ceramic culture translation, facilitating the advancement of cross-cultural communication and translation strategies. 

KEYWORDS

Chinese ceramic culture, artificial intelligence, translation teaching, DeepSeek-R1, ChatGPT-4o

Cite this paper

YANG Jiaming, The Integration of AI in Translation Pedagogy: Challenges and Innovations for Cultural Texts. Sino-US English Teaching, March 2025, Vol. 22, No. 3, 92-102 doi:10.17265/1539-8072/2025.03.004

References

Brezina, V., Weill-Tessier, P., & McEnery, A. (2020). #LancsBox v. 5.x. Retrieved from http://corpora.lancs.ac.uk/lancsbox

Wang, C. T. (2024). Rengongzhineng Shidai De Fanyi, Chuban Yu Chuanbo: Wenti Yu Zhanwang (Translation, publishing, and communication in the era of artificial intelligence: Issues and prospects). Modern Publishing, 31(4), 79-91.

Wang, Q. Z. (2002). A dictionary of Chinese ceramics. Singapore: Sun Tree Publishing Ltd-Oriental Art Publications.

Xiong, C. (2020). Lun Rengongzhineng Fanyi De Kenengxing—Cong Wenxue De San Ge Cengci Kan Fei Wenxue Yu Wenxue Fanyi (On the possibility of artificial intelligence translation: Examining non-literary and literary translation from three levels of literature). Cultural Studies and Literary Theory, 25(2), 106-115. doi:10.13760/b.cnki.csalt.2020.0048

Zhang, J. L. (2024). Jingdezhen Xiandangdai Taoci Yishu Lei Tushu Chuban Neirong Zhengli Yu Fenxi (Compilation and analysis of publishing content on modern and contemporary ceramic art books in Jingdezhen). Ceramics, 51(7), 48-50. doi:10.19397/j.cnki.ceramics.2024.07.029

Zhang, Y. M., & Shi, Y. L. (2024). Zhongguo Taoci Wenhua De Guojihua Chuanbo Lujing (The international communication path of Chinese ceramic culture). Foshan Ceramics, 34(2), 114-116.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]