![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
ZHANG Shuying
Full-Text PDF
XML 387 Views
DOI:10.17265/1539-8080/2024.02.009
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
Cognitive Construal Theory, translator’s subjectivity, translator’s objectivity, The Remains of the Day
US-China Foreign Language, February 2024, Vol. 22, No. 2, 132-136 doi:10.17265/1539-8080/2024.02.009
Feng, T. (2018). Chang Ri Jiang Jin. Shanghai: Shanghai Translation Publishing House.
Kazuo, I. (2015). The Remains of the Day. London: Faber and Faber.
Langacker, R. W. (2013). Essentials of Cognitive Grammar. New York: Oxford University Press.
Li, X., & Zhang, X. (2021). A comparative study of the English versions of the central China classic Xiao Yao You from the construal perspective. Journal of Shangqiu Vocational and Technical College, 20(5), 30-35.
Lian, S. N. (2010). Contrastive studies of English and Chinese. Beijing: Higher Education Press.
Lv, X. B. (2016). Analyzing English translation of sentences in Zhuangzi from cognitive construal perspective. Journal of Hebei Software Institute, 18(1), 72-76.
Mao, G. (2003). Chang Ri Liu Heng. Nanjing: Yilin Press.
Wang, Y. (2005). A cognitive linguistic view on translation. Chinese Translators Journal, 26(5), 15-20.
Wen, X., & Xiao, K. R. (2019). Cognitive Translatology. Beijing: Peking University Press.