![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
LAI Liting, CHEN Min
Full-Text PDF
XML 625 Views
DOI:10.17265/1539-8072/2023.08.006
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
frame semantics, frame operation, Quanzhou's World Heritage application documentary, subtitle translation
Sino-US English Teaching, August 2023, Vol. 20, No. 8, 334-339 doi:10.17265/1539-8072/2023.08.006
Deng, J. (2010). A review of frame semantics perspectives on translation studies. Foreign Language Teaching and Research, 42(1), 66-71+81.
Duan, C. Y. (2022). A cognitive frame theory perspective on film and television subtitle translation—A case study of Modern family. Sinogram Culture, 34(10), 153-155+160. doi:10.14014/j.cnki.cn11-2597/g2.2022.10.025
Evans, V., & Green, M. J. (2006). Cognitive linguistics: An introduction. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Fillmore, C. J. (1985). Frames and the semantics of understanding. Quaderni di Semantica, 6(2), 222-254.
Gong, Y. M. (2017). Dictionary of official titles in the Song Dynasty. Beijing: Zhonghua Book Company.
Jia, H. X., & Li, F. Y. (2021). Frame semantics perspective on English translation of classical Chinese poetry: A case study of the English translation of the Tang Poem A complaint in spring. Journal of Xi’an International Studies University, 29(4), 87-91. doi:10.16362/j.cnki.cn61-1457/h.2021.04.017
Jiang, Y. H. (2014). Film and television subtitle translation from the perspective of frame theory—Taking Forrest Gump as an example. English Square (Academic Research), 4(10), 35-36. doi:10.16723/j.cnki.yygc.2014.10.031
Kussmaul, P. (1994). Semantic models and translating, target. International Journal of Translation Studies, 6(1), 1-13.
Liu, G. H. (2010). The “Triplet” process of frame semantics for translation: Cognitive schemas, frames and construal. Foreign Language and Literature, 26(4), 74-79.
Neubert, A., & Shreve, G. (1992). Translation as text. Kent: The Kent State University Press.
Rojo A. (2002a). Applying frame semantics to translation: A practical example. Meta, 47, 311-350. doi:10.7202/008018ar
Rojo A. (2002b). Frame semantics and the translation of humor. Babel, 48, 34-77.
Rojo A. (2009). A cognitive approach to the translation of metonymy-based humor. Across Languages & Cultures, 10(1), 63-83.
Shen, Z. R. (2013). Translation equivalence of captions in films & videos under the frame theory. Journal of Zhejiang Ocean University (Natural Science Edition), 30(2), 89-91+96.
Snell Hornby, M. (1988). Translation studies: An integrated approach. Amsterdam: John Benjamins.
Snell Hornby, M. (2005). Of catfish and blue bananas: Scenes-and-frames semantics as a contrastive “knowledge system” for translation. In H. Dam J. Engberg and H. Gerzymisch-Arbogast (Eds.), Knowledge systems and translation (pp. 193-206). Berlin: Mouton de Gruyter.
Wang, L. R. (2005). Applying the frame theory to translation. Chinese Translators Journal, 26(3), 29-34.
Wang, Z., Yang, S. H., & Hu, D. P. (2010). A FT-based study on translation strategies of Luxun’s metaphor—Take English versions of A madam’s diary and medicine as example. Journal of Hunan Agricultural University (Social Sciences), 11(1), 87-94. doi:10.13331/j.cnki.jhau(ss).2010.01.005
Wen, X., & Xiao, K. R. (2019). Cognitive translation studies. Beijing: Peking University Press.
Wu, L. L., & Yu, W. S. (2022). An innovative study of film subtitle translation guided by frame theory—Taking the film Green book as an example. English Square, 12(6), 10-12. doi:10.16723/j.cnki.yygc.2022.06.003
Xu, D. N., & Yao, X. (2021). English translation strategies of pulse from the perspective of frame theory—Taking Huangdi Neijing Suwen as an example. Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine, 41(8), 1000-1003.
Yu, J. H. (2008). Translation studies from the perspective of frame semantics. Teaching Russian in China, 27(3), 54-57.
Zhang, Y. F., & Zhang, H. T. (2021). On the academic translation from the perspective of frame semantics: An explanation base on CFN. Journal of Shanxi University (Philosophy and Social Science Edition), 44(5), 47-53. doi:10.13451/j.cnki.shanxi.univ(phil.soc.).2021.05.006
Zhou, Y. (2008). Metaphor translation under frame theory. Foreign Language and Literature Studies, 25(2), 117-120. doi:10.19716/j.1672-4720.2008.02.009
Zhu, X. M. (2010). Frame semantics and assessment of translation quality. Journal of Beijing International Studies University, 32(12), 15-18.