![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Liang Jie
Full-Text PDF
XML 530 Views
DOI:10.17265/1539-8072/2023.06.005
University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China
code switching, social intercourse, causes, applications, negative attitude
Sino-US English Teaching, June 2023, Vol. 20, No. 6, 236-241 doi:10.17265/1539-8072/2023.06.005
Blanco-Elorrieta, E., Emmorey, K., & Pylkkänen, L. (2018). Language switching decomposed through MEG and evidence from bimodal bilinguals. Proceedings of the National Academy of Sciences, 115(39), 9708-9713.
Chen, Y., & Cai, W. H. (2016). The language life and language identity of the Chinese community in New York, US. Overseas Chinese Education, 21(2), 255-267.
Dragojevic, M., Gasiorek, J., & Giles, H. (2015). Communication accommodation theory. In The international encyclopedia of interpersonal communication (pp. 1-21). Hoboken: John Wiley & Sons, Ltd.
Fan, L., & Zhang, S. J. (2015). Inhibition processing of code-switching in the language output process of Chinese-English-Japanese trilinguals—A study based on the asymmetry of conversion costs. Foreign Language Research, 38(1), 109-113.
Gao, N. (2019). Code-switching and pragmatic identity construction in the movie “Gua Sha”. Journal of Literature and education materials, 62(14), 62-63.
Gardner-Chloros, P. (2009). Code-switching. Cambridge: Cambridge University Press.
Giles, H., & Powesland, P. (1997). Accommodation theory. In Sociolinguistics: A reader (pp. 232-239). New York: Palgrave Macmillan.
Guo, S. J. (2020). The deep cultural manifestation of Chinese and English language taboos. Northern Literature, 71(12), 117-118.
Gumperz, J. J. (1982). Discourse strategies. Cambridge: Cambridge University Press.
Han, S. J. (2009). Explaining code-switching in foreign language classrooms using Poplack’s language contact theory. Journal of Hotan Normal College, 28(6), 134-135.
Huang, J. Q. (2015). Study on code-switching and standardization of Hong Kong-style Chinese. Journal of Changzhou Institute of Technology (Social Science Edition), 33(5), 79-82.
Myers-Scotton, C. (1995). Social motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford: Oxford University Press.
Qian, Z. S. (2017). Fortress besieged (pp. 41). Beijing: People’s Literature Publishing House.
Qu, J., & Sun, F. R. (2007). Code-switching in English teaching. Modern Education Science, 24(3), 148-150.
Shao, L. Z. (2015). Code-switching between Cantonese and English in Hong Kong and Guangzhou. Anhui Literature (Second half of the month), 10(7), 114-115.
Shu, Z. Y. (2019). The spread of American English abroad in the context of cultural aggression. The Press, 64(4), 53-54.
Wang, C. A., & Xu, M. Y. (2005). A brief analysis of the social and psychological motivations for code-switching. Journal of Guangdong University of Foreign Studies, 16(2), 21-24.
Weizhou. (2021). Language and cultural hegemony. Economic Observer (Observer · Book Review).
Wu, D. P., Cao, Y. Q., Li, C. Y., Li, A. L., & Jiang, M. (2017). Specific disorders, assessment, treatment and rehabilitation of bilingual aphasia. Chinese Scientific Journal of Hearing and Speech Rehabilitation, 15(5), 331-335.
Zhu, W. J. (1992). Introduction to Sociolinguistics. Changsha: Hunan Education Publishing House.