![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
ZHANG Jiacheng, HU Lijun
Full-Text PDF
XML 494 Views
DOI:10.17265/1539-8080/2022.05.004
Quzhou University, Quzhou, China
Quzhou food, translation, intercultural communication
US-China Foreign Language, May 2022, Vol. 20, No. 5, 192-198
Chesterman, A. (1993). From “is” to “ought”: Laws, norms and strategies in translation studies. Target, 5(1), 1-20.
Ding, J. (2021). A study of missing complements of vocabulary with Chinese characteristics in English translation. Journal of Qiqihar University, 50(2), 139-141.
Jacobson, R. (1959). On linguistic aspects of translation. In On translation (pp. 232-239). Cambridge: Harvard University Press.
Jing, R. H. (2016). A study on the translation strategies of words with Chinese characteristics from the perspective of cultural globalization. Journal of Bengbu College, 5(1), 120-124.
Liu, J. W. (2011). On the translation of words with Chinese characteristics by foreign media from the perspective of cross-cultural communication. Journal of Language and Literature, 35(12), 101-103.
Wen, Y. E. (2008). A study of recipe translation from the perspective of skopos theory. Journal of Panzhihua College, 25(5), 104-106.
Zhang, J., & Liu, J. (2017). A study on the English translation methods and strategies of words with Chinese characteristics. Journal of Ocean University of China, 30(3), 112-117.
Zhang, Q. N. (2016). A report on translating words of cultural gap in the Chinese food culture (Doctoral dissertation, Liaocheng University, 2016).
Zhang, Y. (2020). Foreign communication and translation strategies of Sichuan cuisine culture—Taking Leshan cuisine as an example. Journal of Research on Communication Power, 4(21), 14-15.
Zhang, Z. J., & Sun, J. M. (2009). A concise course of English Chinese translation. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.
Zheng, J. J., & Lin, L. L. (2011). On the principles and methods of English translation of Cantonese menus. Journal of Hubei Radio and Television University, 31(1), 75-76.