![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Analysis of Sexism in English and Chinese Proverbs
ZHOU Yue-ling
Full-Text PDF
XML 868 Views
DOI:10.17265/2159-5836/2022.02.010
Wuhan University of Technology, Wuhan, China
Since language and gender research has gradually become a heated topic for linguists, according to Sapir-Whorf hypothesis, some linguists argue that language is sexually discriminatory against women. Language is the most crucial tool for human communication, which reflects idiology and culture of language users. Moreover, proverbs, as the essence of language, can better reflect the connotation of social culture. Therefore, it is more representative to study linguistic sexism in proverbs. Under the light of Sapir-Whorf hypothesis in sociolinguistics, this paper uses comparative methods to present sexism in English and Chinese proverbs from six aspects, such as women’s social status, speech, wisdom, temper, vices, and marriage. Based on our analysis, we find that the emergence and prevalence of sexism in English and Chinese proverbs roots from social and historical aspects. Hopefully our research will make people recognize sexism in language and avoid discriminatory language practices.
sociolinguistics, sexism, proverbs
Journal of Literature and Art Studies, February 2022, Vol. 12, No. 2, 188-194
Coates, J. (2015). Women, men and language: A sociolinguistic account of gender differences in language. London: Routledge.
Jespersen, O. (1905). Growth and structure of the English language. Berlin: BG Teubner.
Liu, S. (2015). Linguistic sexism phenomenon in English and Chinese proverbs. Reading and Write Periodical, (4), 3.
Pace, N. A. (1986). Sexism in English: A feminist view. Language Awareness, 301-308.
Robin, L. (1975). Language and women’s place. New York: Haper & Row Publishers.
董晓波. (2003). 性别歧视 女权运动 语言改造. 重庆石油高等专科学校学报, (03), 24-26.
高秀雪. (2018). 女性主义视角下广告语言中的性别歧视研究. 山东女子学院学报, (06), 73-77.
孔庆成. (1993). 语言中的“性别歧视”两面观—兼议语义贬降规律和语言的从属性. 外国语(上海外国语学院学报), (05), 17-21.
潘建. (2001). 英汉语言性别歧视的比较研究. 外语与外语教学, (3), 14-16.
秦秀白. (1996). 英语中性别歧视现象的历时文化透视—评介Grammar and Gender. 现代外语, (02), 18-25.
王德春, 杨素英, 黄月圆. (2003). 汉英谚语与文化. 上海: 上海外语教育出版社.
王曰珠. (2000). 汉英谚语中共存的女性歧视现象及其原因. 安徽大学学报, (11).
杨永林. (1987). 性别歧视在谚语中的表现. 外语教学与研究: 外国语文双月刊, (2), 37-41.
姚铁军, 姜心. (2006). 谚语词典. 上海: 上海大学出版社.
庄和诚. (1990). 英语词语中的性别歧视现象. 外语研究, (03), 28-34.
赵蓉晖. (2005). 社会语言学. 上海:上海外语教育出版社.
周静琪. (2006). 汉语谚语词典. 北京: 商务印书馆国际有限公司.
郑颖. (2010). 英汉谚语中的性别歧视现象及其根源. 时代文学(下半月), (03), 157-158.