Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China

ABSTRACT

This paper adopts Halliday’s systemic functional grammar as the theoretical framework to make a contrastive analysis of the interpersonal meaning of Environmental Protection Public Service Advertising from the perspective of mood and modality. It is found that there are both similarities and differences in the realization of interpersonal meaning in the discourse of both English and Chinese environmental protection public service advertising. In terms of mood, both tend to use declarative, imperative, interrogative mood, among which the declarative mood is the most frequently used, while the imperative mood is the second. In the aspect of modality, the use of modal words in English environmental protection advertising language is more abundant, and it is customary to use modal words with low emotional value to realize interpersonal meaning, while Chinese advertisements prefer more modality words with high emotional value.

KEYWORDS

public service advertising, systemic-functional grammar, interpersonal meaning

Cite this paper

References

Cook, G. (1992). The discourse of advertising. London: Routledge.

Halliday, M. A. K. (2000). An Introduction to functional grammar (2nd ed., p. 162). Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press.

Huang, G. W. (2001). The theory and practice of discourse analysis in advertising discourse (pp. 58-69). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

Huang, S. (2011). A comparative study of conceptual metaphors in Chinese and American environmental public service advertisements (pp. 70-79). Wuhan: Central China Normal University.

Leech, G. N. (1966). Advertising in English (pp. 103-115). London: Longman.

Myers, G. (2005). Matters of opinion: Talking about public issues (pp. 87-95). Cambridge University Press.

Wang, L. (1985). Modern Chinese grammar (pp. 150-155). Bejing: Commercial Press.

Weinberger, M. G., & Spotts, H. E. (1989). Humor in US versus U.K. TV commercials: A comparison. Journal of Advertising, 18, 39-44.

Zhu, H. T. (2003). Interpersonal function of personal mood in English advertising discourse. Journal of Shandong Foreign Languages Teaching, 24(4), 101-105.

Zhu, Y. S., & Yan, S. Q. (2000). Reflections on systemic-functional grammar from multi-perspectives (pp. 76-97). Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]