Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai, China; Xuzhou Kindergarten Teachers College, Xuzhou, China

ABSTRACT

The study reported in this paper is a corpus-based study in which it-clefts, wh-clefts, and inverted wh-clefts in the writings of Chinese college students and those of their British counterparts are compared. And it is intended to investigate into the characteristics of the use of cleft sentences in Chinese English majors’ writings and the factors that may possibly contribute to these features. The findings show that similarities and disparities are both found in cleft use between the two groups of writers, and the distinctions should not simply be labeled as “over-use” or “under-use”, for features like reductionism, parochialism, and avoidance in Chinese students’ use of cleft sentences are also revealed through deeper analysis.

KEYWORDS

cleft sentence, English writings, corpus

Cite this paper

References

Andrews, G., Birney, D., & Halford, G. (2006). Relational processing and working memory capacity in comprehension of relative clause sentences. Memory & Cognition, 34, 1325-1340.

Bibber, D., Johansson, S., Leech, G., & Finnegan, E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. England: Longman.

Cheng, L. (1992). On the uncleftability of direct object in Chinese. Linguistica Atlantica, (14), 55-71.

Chou, W., & Zhang, F. K. (2004). Functional analysis of pseudo-split sentences. Journal of Tianjin Foreign Studies University, (5), 20-24.

Collins, P. (1991). Cleft and pseudo-cleft constructions in English. London: Routledge.

Delin, J. (1989). Cleft constructions in discourse. Edinburgh, Scotland, United Kingdom: University of Edinburgh.

Ellis, R. (1994). The study of second language acquisition. Oxford: Oxford University Press.

Fowler, H., & Fowler, F. (1931). The king’s English. Oxford: Clarendon Press.

Gordon, P. C., Hendrick, R., & Levine, W. H. (2002). Memory-load interference in syntactic processing. Psychological Science, 13, 425-430.

Han, C., & Hedberg, N. (2006). Syntax and semantics of it-clefts: A tree adjoining grammar analysis. Association for Computational Linguistics, (7), 33-44.

Hedberg, N. (1990). Discourse pragmatics and cleft sentences in English. Minneapolis and Saint Paul, Minnesota, United States: University of Minnesota.

Hilde, H. (2010). Adjunct adverbials in English. Cambridge: Cambridge University Press.

Huang, G. W. (1996). The structure of English cleft sentences. Foreign Language Studies, (2), 37-43.

Jespersen, O. (1949). A modern English grammar on historical principles. Copenhagen: Einar Munksgaard.

Kuang, F. T., & Yang, K. (2010). Grammaticalization and cognitive basis of English split construction. Foreign Language Teaching, (1), 49-54.

Lambercht. K.(1995).The pragmatics of case. On the relationship between semantics, grammatical, and pragmatic roles in English

and French.

Luo, C. (2009). Studies on the structure of language emphasis. Wuhan: Wuhan University Press.

Lu, D. Y. (2003). Meta-language function and English syntax teaching of wh-cleft sentences. Foreign Language Studies, (5), 57-62.

Quirk, R., & Leech, J. (1985). A comprehensive grammar of the English language. London-New York: Longman.

Sinclair, J., & Collins, M. (1990). Cobuild English grammar. Collins Birmingham University International Database. London: HarperCollins.

Warren, T., & Gibson, E. (2005). Effects of NP type in reading cleft sentences in English. Language and Cognitive Process, 20(6), 751-767.

Wang, L. F., & Chen, G. (2008). Characteristics of split sentences in college students’ English writing. Foreign Language Teaching and Research, (5), 362-368.

Werth, P. (1984). Focus, coherence and emphasis. London: Routledge.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]