Contact us
![]() |
[email protected] |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
Useful Links
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Article
A Comparative Study on Korean and Myanmar Personal Pronouns
Author(s)
Myat Thida Oo
Full-Text PDF
XML 1858 Views
DOI:10.17265/2328-2177/2017.12.004
Affiliation(s)
Yangon University of Foreign Languages, Yangon, Myanmar
ABSTRACT
The purpose of this
paper is to examine the similarities and differences between pronouns in Korean
and Myanmar. In other words, we try to help Korean and Myanmar learners to
study personal pronouns by comparing the personal pronouns between the two
languages. Personal pronouns are used in Myanmar as “pronouns referring to
people” as in Korean. The two languages are divided into first person, second
person, and third person pronoun. However, looking at functions and usage,
there seem to be many differences between the two languages. For example, in
the case of Myanmar language, personal pronouns are different according to
gender and personal pronouns are used differently for general people and monks.
Myanmar also uses the personal pronouns differently depending on colloquial and
written language. In the case of Korean language, there is no big difference
between the sexes in different languages but there is difference between the
people and monks in terms of Myanmar language. However, Korean people have
difficulties in learning personal pronouns because their usage differs according
to their status and social status. Therefore, in order to solve this problem,
it is meaningful to identify commonalities and differences between languages by
comparing characteristics and use of personal pronouns between the two
languages.
KEYWORDS
comparative study, commonalities and differences, functions, usage, social status
Cite this paper
References