![]() |
customer@davidpublishing.com |
![]() |
3275638434 |
![]() |
![]() |
Paper Publishing WeChat |
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License
Opera Translation and Globalization of Chinese Local Culture: A Case Study of Wuxi Opera
ZANG Hui-qian, SUN Zhi-xiang, XIANG Yu-xin
Full-Text PDF
XML 1849 Views
DOI:10.17265/2159-5836/2017.08.012
Jiangnan University, Wuxi, China
Against the background of a rigorous campaign of globalization of Chinese culture, the global dissemination of local operas has drawn attention from the government, art performers, translators and scholars. This paper takes Wuxi Opera, a precious cultural treasure in Jiangsu province, China, for example. We will discuss the difficulties in spreading Wuxi Opera globally and learn the successful globalizing experience from other operas, such as Peking Opera, Kunqu Opera and Sichuan Opera. Considering the important status and rich resources of Peking Opera, we will analyze Peking Opera thoroughly and the most important aspects of Sichuan Opera and Kunqu Opera. By analyzing their translations and globalization process, we believe that Wuxi Opera should make efforts especially in four aspects to make progress in its globalizing campaign.
Wuxi Opera, globalization, Chinese culture, opera translation
CHEN, Z. M., & XIE, Q. F. (2015). English translation of Sichuan Opera from the perspective of intercultural communication. Home Drama, 9, 20-21.
Culpeper, J., Short, M., & Verdonk, P. (2002). Exploring the language of drama: From text to context. London: New York Routledge.
Lasswell, H. (1948). The structure and function of communication in society. The communication of ideas. L. Bryson, (Ed.). New York: Institute for Religious and Social Studies.
LI, S. Q., CHEN, S., & CHEN, X. Q. (2014). Dissemination and influence of Peking Opera in the world: A study on translation and dissemination of Peking Opera in intercultural communications. Theory and Modernization, 1, 106-110.
MA, Y., & MA. Y. (2013). Analysis of strategy of English translation of Sichuan Opera from cultural viewpoint: A case study of Rolling Lamp. Sichuan Drama. 7, 64-67.
SUN, P. (2015). Construct a scientific mode of the spread of Peking Opera art. Arts Criticism, 6, 73-76.
WANG, G. F., & LI, C. S. (2014). A study of drama translation. Beijing: China Book Press.
WANG, R. P. (2003). The Peony Pavilion. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education press.
ZHU, L. (2015). Multimodal discourse analysis of Kunqu Opera: A case study of the translation of The Peony Pavilion. Suzhou: Soochow University.