Paper Status Tracking
Contact us
[email protected]
Click here to send a message to me 3275638434
Paper Publishing WeChat

Article
Affiliation(s)

University of Shanghai for Science and Technology, Shanghai,China

ABSTRACT

Scientific and technical English plays a crucial role in international communication, and the study of its translation holds significant importance for English translators. Based on Nida’s Functional Equivalence Theory, this study focuses on the translation of scientific and technical English texts, exploring their characteristics in terms of vocabulary, syntax, discourse, and style. It also examines the practical application of Functional Equivalence Theory in the translation process. Through case analysis, the study finds that the translation of scientific and technical texts primarily employs methods, such as literal translation, amplification, division, and conversion, while free translation is used less frequently. Under the guidance of Functional Equivalence Theory, translators can effectively improve translation quality by appropriately applying these strategies. Therefore, this theory not only provides theoretical guidance for enhancing the quality of scientific and technical English translation, but also contributes to the professional development of translators.

KEYWORDS

technical English, Functional Equivalence Theory,translation strategy

Cite this paper

ZANG Luying & WANG Chen, A Study of E-C Translation of Scientific and Technical Texts Fromthe Perspective of Functional Equivalence Theory. US-China Foreign Language, May 2025, Vol. 23, No. 5, 191-197 doi:10.17265/1539-8080/2025.05.006

References

Borucinsky, M., & Kegalj, J. (2019). Syntactic ambiguity of (complex) nominal groups in technical English. International Journal of English Studies, 19(2), 83-102.

Cutolo, R., Battista, S., & Testa, M. (2021). Actual and perceived level of scientific English across Italian physiotherapy courses: A cross-sectional study. Healthcare, 9(9), 1135.

Dong, C. (2022). Translation strategies of English for science and technology. Curriculum and Teaching Methodology, 5(3), 19-27.

Degaetano-Ortlieb, S., & Teich, E. (2022). Toward an optimal code for communication: The case of scientific English. Corpus Linguistics and Linguistic Theory, 18(1), 175-207.

Huang, L. J., & Liu, Q. (2013). A brief discussion on the application of functional equivalence theory in the translation of scientific and technical English—Taking the Chinese translation of long sentences in scientific and technical English as an example. Linguistic Journal (Foreign Language Education and Teaching), 33(8), 48-50.

Jia, X. (2015). The application of “functional equivalence” theory in the translation of scientific English vocabulary. Linguistic Journal (Foreign Language Education and Teaching), 35(4), 11-13.

Kanani, I. (2018). To the left or the port? (Technical translation/ interpretation challenges). Romanian Journal of English Studies, 15(1), 128-133.

Li, X. (2010). E. A. Nida’s translation theory in China (1980-2000). Perspectives-Studies in Translatology, 18(4), 287-295.

Li, Y. L., & Liu, L. F. (2008). A new exploration of lexical cohesion and translation strategies in scientific and technical English texts. Chinese Science & Technology Translators Journal, 21(2), 4-6.

Nida, E. A. (1969). Science of translation. Language, 45(3), 483-498.

Nida, E. A., & Taber, C. R. (1974). The theory and practice of translation. Leiden: Brill Archive.

Shao, W. (2009). The enlightenment of functional equivalence theory on film subtitle translation. Journal of Xi’an Foreign Languages University, 17(2), 89-91.

Shiflett, M. M. (2012). Functional equivalence and its role in legal translation. English Matters III, 6, 29-33.

Sun, Y., & Wan, P. (2022). News translation from the perspective of functional equivalence theory in China Daily. Studies in English Language Teaching, 10(4), 82-97.

Xie, X. (2015). Translation of scientific and technical English. Beijing: National Defense Industry Press.

Xin, W. (2022). Flexibility in the translation of aviation technology English texts. Academic Journal of Humanities & Social Sciences, 5(8), 60-63.

Zhai, F., & Hu, W. (2017). A study of Chinese-English international news translation from the perspective of functional equivalence—A case study of political discourse in China Daily. Journal of Xi’an Foreign Languages University, 25(4), 87-91.

Zhao, J. (2017). Research on the translation of scientific and technical English under the framework of functional equivalence theory. Journal of Heilongjiang University of Education, 36(1), 121-123.

About | Terms & Conditions | Issue | Privacy | Contact us
Copyright © 2001 - David Publishing Company All rights reserved, www.davidpublisher.com
3 Germay Dr., Unit 4 #4651, Wilmington DE 19804; Tel: 001-302-3943358 Email: [email protected]